原文不尚賢,使民不爭;不貴難得之貨,使民不為盜;不見可欲,使民心不亂。
是以圣人之治,虛其心,實其腹,弱其志,強其骨。
常使民無知無欲。
使夫智者不敢為也。
為無為,則無不治。
譯文不推崇有才德的人,以免民眾去爭名奪利;不看重稀有的商品,以免民眾滋生盜竊的念頭;不炫耀能引起人貪欲的東西,以免民心被擾亂。
因此,圣人治理天下的原則是:凈化百姓的心靈,填飽百姓的肚子,削弱百姓的爭名逐利之心,增強百姓的體魄。
永遠使百姓沒有投機取巧、爭名奪利的心智和欲望,使那些自作聰明的人也不敢肆意妄為。
以“無為”的態(tài)度去處理世事,那么就沒有治理不好的事情。
故事在很久很久以前,有一個名叫清平國的小國。
這個國家的前任君王,熱衷于推崇賢能之士,他在朝堂之上設(shè)立各種功勛獎項,對那些才華出眾、能言善辯的大臣們給予極高的榮譽與豐厚的賞賜。
一時間,舉國上下都陷入了對“賢名”的狂熱追求之中。
都城有個叫阿福的年輕人,本是個樸實的農(nóng)夫,每日安心耕種,生活雖不算富足,卻也平靜。
可眼見鄰里紛紛棄農(nóng)求學(xué)、求官,只為爭那“賢名”換得榮華富貴,他的心也漸漸動搖了。
阿福家中貧寒,無力供給他拜師求學(xué),無奈之下,他竟動起了歪心思。
聽聞皇宮寶庫中藏有能助學(xué)子才思泉涌的稀世珍寶,阿福在一個月黑風(fēng)高之夜,潛入皇宮,想要盜取寶物,結(jié)果被侍衛(wèi)當場擒獲。
在獄中,阿福滿心悔恨,他哭訴道:“我本不想做賊,可看到人人都為了那‘賢名’、為了得到珍貴之物不擇手段,我實在是迷了心智?!?/p>
后來,清平國迎來了新一任君王,他熟讀《道德經(jīng)》,深知前任君王治理之弊端。
新王登基后,第一