字體:    護眼關(guān)燈

道德經(jīng)譯本熱門推薦 第457章 (第1頁)

原文道沖,而用之或不盈。

淵兮,似萬物之宗;湛兮,似或存。

吾不知誰之子,象帝之先。

譯文“道”就像一個深邃的虛空,然而它的作用卻無窮無盡,永遠(yuǎn)不會枯竭。

它是那樣的淵深啊,仿佛是世間萬物的根源;它又是那樣的幽隱無形,卻又好像實實在在地存在著。

我不知道它是從哪里產(chǎn)生的,似乎在天帝出現(xiàn)之前它就己經(jīng)存在了。

故事在古老東方的一個寧靜村落,住著一位被村民們稱作“老淵”的智者,他年事己高,卻目光如炬,對世間萬物有著超乎常人的洞察。

村中有個年輕人叫阿誠,他對周圍的一切充滿好奇,尤其癡迷于探尋天地間那些神秘未知的東西。

聽聞老淵知曉許多古老的哲理,阿誠便懷著崇敬之心前來請教。

一日清晨,阿誠來到老淵的居所,看到老淵正對著院子里的一口古井出神。

阿誠輕輕走上前,恭敬地問道:“老淵爺爺,您常說這天地間有個玄之又玄的‘道’,可它究竟是什么呢?

為何如此難以捉摸?”

老淵緩緩回過神來,目光投向遠(yuǎn)方的山巒,悠悠說道:“孩子,你看這口古井,它看似虛空,內(nèi)里卻蘊含著無盡的奧秘。

就如同那‘道’,表面沖虛,仿若什么都沒有,可一旦你去探尋它的用處,就會發(fā)現(xiàn)它源源不斷,永不枯竭?!?/p>

說著,老淵俯身從井中打起一桶水,水清澈而涼爽,“這井水養(yǎng)育了咱們一村人,世世代代從未干涸,這便是它的‘用之不盈’?!?/p>

阿誠似懂非懂地點點頭,又問:“那它又怎么會是萬物之宗呢?”

老淵笑了笑,帶著阿誠走到村外的田野邊,正值春日,田野里一片生機勃勃,嫩綠的麥苗在微風(fēng)中輕輕搖曳。

老淵指著田野說:“你瞧,這些麥苗從土里鉆出,依著西季的更迭生長、成熟,最后又回歸大地。

是誰

『點此報錯』『加入書架』