怕是能幫助她了解現(xiàn)狀的線索也好。
在仔細(xì)檢查了房間的每一個(gè)角落,用手摸索著墻壁,試圖找到隱藏的機(jī)關(guān)或者縫隙。
隨后掀起床單,檢查床墊,甚至在地板的縫隙中尋找可能的線索。
在過(guò)了好一會(huì)兒的搜尋后,白澤的收獲寥寥。
而在這間簡(jiǎn)陋的小屋里,也就找到了一個(gè)尿壺和一本看起來(lái)非常古老的書(shū)。
尿壺對(duì)她來(lái)說(shuō)顯然沒(méi)什么用,而那本書(shū)的封面破舊,上面的文字她根本看不懂,顯然不是中文。
白澤無(wú)奈地嘆了口氣,將那本破舊的書(shū)籍放在自己的頭上,閉上眼睛,心里幻想著如果這本書(shū)能像小說(shuō)中的技能書(shū)一樣,輕輕一拍,就能讓知識(shí)流入大腦,那該有多好。
“嗯?
怎么有一種知識(shí)流入大腦的感覺(jué)?”
就在白澤準(zhǔn)備放棄這個(gè)荒謬的想法時(shí),腦海中突然閃過(guò)一絲奇異的感覺(jué)。
那感覺(jué)就像是有一股溫暖的電流,從她的頭頂開(kāi)始,緩緩流向她的整個(gè)大腦。
白澤猛地睜開(kāi)眼睛,心跳加速,臉上露出難以置信的表情。
她感覺(jué)到自己的腦海中仿佛打開(kāi)了新的大門(mén)。
那些原本陌生的文字和符號(hào),竟然開(kāi)始變得清晰起來(lái)。
也能夠理解書(shū)中的內(nèi)容,就像是在大腦中自動(dòng)翻譯了一樣。
白澤迅速坐起,雙手緊緊握住那本書(shū),眼睛瞪得大大的,逐字逐句地閱讀著。
每一行文字,每一個(gè)圖案,都在她的腦海中形成了具體的意義。
這種感覺(jué)太神奇了,就像是首接下載了某種知識(shí)一樣。
白澤的臉上逐漸綻放出燦爛的笑容,那笑容如同春日里的陽(yáng)光,驅(qū)散了之前的陰霾。
不過(guò)可惜卻沒(méi)有一人能看見(jiàn)這驚艷的一幕。
當(dāng)然,這笑容并非因?yàn)闀?shū)中的內(nèi)容——畢竟,馬克思主義的偉大理論雖然深刻,但在這個(gè)時(shí)刻并不能首接幫助她逃離困境。
真正讓白