守城防御戰(zhàn)斗中的有利條件和主動地位,贏得防御作戰(zhàn)勝利。
二是在守城防御中,應(yīng)守中有攻,積極殲敵。
利用地形、依托城池,正確布置兵力,以國都為中心,形成邊城、縣邑、國都的多層次縱深防御,層層阻擊,消耗敵人,頑強(qiáng)堅(jiān)守與適時(shí)出擊結(jié)合。
三是在防御作戰(zhàn)具體戰(zhàn)法方面,要制定一整套防御作戰(zhàn)戰(zhàn)術(shù)原則。
如高臨法、水攻法、穴攻法等?!?/p>
墨翟言畢,語驚西座,大家都投去了贊賞的目光。
當(dāng)晚,墨翟在驛站接到君上的圣諭,第二天進(jìn)宮覲見君上。
翌日,在宮中的御用書房內(nèi),墨翟見到了宋國國君景公。
景公親切的說道:“聽聞先生大才,請問先生,該如何治國呢?”
墨翟道:“草民認(rèn)為,治理國家,要實(shí)施兼愛、非攻、尚賢、尚同、節(jié)用、節(jié)葬、非樂等政策。
‘兼相愛’就是大家都要樹立把別人的國看成是自己的國,把別人的家看成是自己的家,把別人的身體看成是自己的身體。
這樣,人與人之間就不會互相殘害了。
因此,要想天下太平無動亂,就應(yīng)當(dāng)貫徹‘兼相愛,交相利’的原則;‘非公’就是反對攻伐無罪之國的侵略戰(zhàn)爭,因?yàn)檫@種戰(zhàn)爭在春天進(jìn)行就使農(nóng)民不能耕種莊稼,在秋天進(jìn)行就使農(nóng)民不能在田間收獲。
當(dāng)然,對于反對侵略的防御戰(zhàn),應(yīng)該得到民眾的支持;‘尚賢’指做官的人不能永久都保持高貴的地位,而民眾也不能永久都處于卑賤的地位。
不管是誰,只要有才能就應(yīng)該被推舉出來當(dāng)官,而沒有才能的官吏則應(yīng)該降級或罷免。
即使是農(nóng)民與工匠,只要有才能,都可以推舉出來做官;‘尚同’指不僅一般官吏要‘尚賢’,而且天子也要由賢者來擔(dān)任。
要選舉天下的賢德、善良、人格高尚而又有智慧、能言善辯的人立為天子;‘節(jié)用’和‘節(jié)葬’指為政者應(yīng)該增加生產(chǎn),使物