到嗅嗅,他現(xiàn)在排在一個(gè)出納柜臺(tái)前的隊(duì)伍里,他伸長(zhǎng)脖子,朝前面一位女士的包里窺視。
蒂娜從柱子后面注視他。
硬幣在長(zhǎng)凳底下紛紛散落。
紐特也聽(tīng)到了硬幣的聲音,轉(zhuǎn)身看見(jiàn)小爪子飛快地把硬幣撿拾起來(lái)。
嗅嗅坐在長(zhǎng)凳下,看上去圓鼓鼓的,一副得意樣子,在口袋里從底下掏出一小撮被綠色繩子綁好的金發(fā)聞了聞,又放了回去。
它還沒(méi)有滿足,注意力被一條小狗脖子上掛的亮晶晶的吊牌吸引住,嗅嗅慢慢地、厚顏無(wú)恥地往前移動(dòng),小爪子伸出去想抓吊牌。
狗兇狠地汪汪大叫。
紐特跑過(guò)去,鉆到長(zhǎng)凳底下,嗅嗅拔腿就跑,急促地奔過(guò)銀行柜臺(tái)的隔板,紐特抓了個(gè)空。
雅各布非常驕傲地打開(kāi)箱子,里面展示了一批他自己做的精美糕點(diǎn):“好了,您得嘗嘗我做的甜滋滋,好嗎?
是我祖母的配方,里面的橙子餡兒,簡(jiǎn)首……”雅各布遞過(guò)一個(gè)甜滋滋……賓利不為所動(dòng)。
“科瓦爾斯基先生,你想把什么抵押給銀行,做貸款的擔(dān)保品?”
“擔(dān)保品?”
“擔(dān)保品?!?/p>
賓利肯定的說(shuō)。
雅各布滿懷希望地指指他的糕點(diǎn)。
賓利撲滅了他的希望:“現(xiàn)在有了機(jī)器,一個(gè)小時(shí)里就能做出幾百個(gè)甜甜圈?!?/p>
“我知道,我知道,但那些東西跟我的比不了……”賓利打斷了他,“銀行要確保貸款不能有壞賬,科瓦爾斯基先生,祝您今天生活愉快?!?/p>
賓利按響桌上的鈴,示意送客。
嗅嗅坐在一輛堆滿錢(qián)袋的推車(chē)上,貪婪地把錢(qián)袋里的錢(qián)都倒進(jìn)它的口袋。
紐特隔著防盜柵欄驚駭?shù)刈⒁曋?,一名警衛(wèi)推著這輛車(chē)順著走廊遠(yuǎn)去。
雅各布心灰意冷,退出賓利的辦公室,他鼓鼓囊囊的口袋在顫動(dòng)。
驚訝之下,他把蛋掏出來(lái),西處張望。