讓克利普斯感到震驚,那精致的五官在寒風(fēng)與雨水的侵蝕下顯得格外蒼白。
他抱起溫迪時(shí),能感受到他微弱的呼吸,像是隨時(shí)可能消失。
兩人被帶入酒莊后,溫迪的昏迷狀態(tài)仍未好轉(zhuǎn),而凱亞則始終沉默。
他的目光時(shí)不時(shí)掃向溫迪,那個(gè)陌生的金發(fā)男孩讓他感到疑惑。
為什么會(huì)有另一個(gè)孤兒和他一樣倒在這個(gè)酒莊前?
他們之間是否有某種不為人知的聯(lián)系?
房間內(nèi),克利普斯坐在壁爐旁,陷入了沉思。
他從未遇到過如此古怪的情境,凱亞的來歷他一無所知,而這個(gè)金發(fā)的男孩——身上有一種難以言喻的神秘氣息。
他的出現(xiàn)并非偶然,這一點(diǎn)克利普斯隱約有種預(yù)感。
凱亞微微動(dòng)了動(dòng),他的目光從溫迪身上移開,落在了克利普斯的臉上。
那個(gè)剛才在雨中將他抱起的男人,此刻正陷入深思,凱亞不由自主地問道:“你為什么要帶我進(jìn)來?”
克利普斯從沉思中回過神來,目光柔和地看著凱亞,嘆了口氣:“因?yàn)槟阈枰獛椭⒆印?/p>
這個(gè)世界并不是所有人都心存惡意?!?/p>
凱亞的雙瞳中映照出壁爐的火光,那星星般的眼睛在黑暗中顯得格外深邃。
他垂下了頭,沒有再說什么。
對(duì)于他來說,這并不是一個(gè)簡(jiǎn)單的問題,他知道自己來自哪里,知道自己肩負(fù)的使命。
他被拋棄在這里并非巧合,而是計(jì)劃的一部分。
復(fù)仇的重任壓在他的肩頭,但他卻不知道自己是否能真正背負(fù)這一切。
溫迪的氣息仍然虛弱,盡管克利普斯己經(jīng)為他做了能做的一切,但他的身體依舊沒有恢復(fù)。
夜風(fēng)輕輕地穿過窗戶縫隙,帶來一絲涼意。
凱亞的目光再次落在溫迪身上,這個(gè)孩子的身份同樣不簡(jiǎn)單,凱亞能感覺到。
盡管他只是個(gè)昏迷的男孩,但身上的氣息卻透